Обзор популярных расширений Joomla

Статьи о создании и развитии сайта

Обучающие материалы по верстке HTML\CSS


search

Плагин ag.translate

Translate

Плагин ag.translate позволяет изменять сложные ссылки на простые ЧПУ. Это реализовывается благодаря тому, что при создании материала автоматически создается его псевдоним на английском языке или транслите, который можно при желании отредактировать.

К сожалению, данный плагин не способен выполнить перевод сайта, одноко он с легкостью переведет все необходимые заголовки в алиасы.

Установка и настройка плагина

Плагин устанавливается обычным способом из пункта Установить/Удалить во вкладке Расширения. Чтобы активировать необходимый режим перевода, следует перейти в Расширения -> Менеджер плагинов, найти плагин ag.translate и зайти в его настройки, справа выбрать вариант перевода заголовка в псевдоним (перевод или транслит). После чего перейти в Общие настройки админки Joomla, где нужно включить SEO и поставить галочку на Использовать mod_rewrite. После этого обязательно переименовать файл htaccess.txt, который находится в корне сайта на .htaccess .

Работа с ag.translate

Когда у вас активирован плагин, то после создания Заголовка, автоматически будет создан Псевдоним. В созданном материале с Псевдонимом "new", ссылка на него будет иметь вид: mysite.com/new.

По своей основной задаче плагин напоминает компонент Artio JoomSEF, но ag.translate способен изменять псевдонимы, только при непосредственном редактировании. Кроме изменения псевдонимов материала, ag.translate может переводить пункты меню, разделы, категории.

Плагин ag.translate может работать в двух режимах:

  1. После создания материала его заголовок автоматически переводится на английский язык, при этом создается английский псевдоним.
  2. Во втором случае заголовок переводится на транслит (русские слова англ. буквами)

Комментарии  

#4 Administrator 06.04.2012 09:04
Цитирую Proxyr:
Плагин не работает!
Пишет ошибку "Please use Translate v2"
В связи с переходом goole на новую вкрсию API

У меня всё работает. Какая версия Joomla?
#3 Proxyr 05.04.2012 22:48
Плагин не работает!
Пишет ошибку "Please use Translate v2"
В связи с переходом goole на новую вкрсию API
#2 Administrator 24.12.2011 18:46
Цитирую Dimon:
А какое расширение больше посоветуешь???
1) Плагин ag.traslate
2) Artio JoomSEF
Что было более функциональное, локализованное и довольно таки простое и т.д. :-) ;-) :-)

Смотря для каких потребностей:
Artio - переводит в ЧПУ контент, расширения - и этот процесс автоматизирован , но в случае изменении заголовка, ЧПУ останется прежний.. + тут ещё всякие функции.
ag.translate - полуавтоматичес ки создает заголовок, т.е. нужно создать или редактировать статью, чтоб в ней изменился псевдоним, который будет потом в ЧПУ.
В общем, если на сайте много статей, то конечно разумнее будет Artio - так как она автоматически создаст ЧПУ, ag.translate - это простая альтернатива, которую лучше устанавливать до создания статей.
#1 Dimon 24.12.2011 03:15
А какое расширение больше посоветуешь???
1) Плагин ag.traslate
2) Artio JoomSEF
Что было более функциональное, локализованное и довольно таки простое и т.д. :-) ;-) :-)

You have no rights to post comments

Joomla SEF URLs by Artio

Комментарии

  • Модуль VTEM Panorama

    Дмитрий
    Доброго времни суток! Несовсем догоняю как привязать к joomshoping те для каждого товара должен ...
     
  • Плагин Edocs

    sveta
    после перехода с http на https плагин перестал работать. Меняла все пути, которые возможно, но не ...
     
  • Компонент JoomShopping. Полезности

    Димы
    Ух, шикарно, спасибо. Изменил карточку товара. Цену и кнопку "В корзину" разместил слева от ...
     
  • Эффективные способы продвижения сайта

    Александр
    Спасибо за полезную и интересную информацию. Продвижение сайтов резко приобрело популярность благодаря ...
     
  • Работа с категориями в K2

    Николай
    Подскажите пожалуйста, пользуюсь Serpstat. Комплексный аудит сайта по метатегам (путь:Аудит сайта ...